Comment les interprètes jonglent avec deux langues en même temps
Toute langue est complexe et lorsque des concepts abstraits ou subtils sont perdus lors de la traduction, les conséquences peuvent être...
Comment les interprètes jonglent avec deux langues en même temps
Confinement
6 conseils pour vos visios
Journée internationale de la traduction
Vous aimez les livres ?
Un clair de lune suédois
Il n'y a pas que l'omelette en Norvège
Comment je gère ma coronanxiété
C'est peut-être notre heure de gloire, mais on a besoin de tout le monde.
MYTHES ET RÉALITÉ DE L’INTERPRÉTATION
11 raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas compter sur les traductions automatiques
Envie de lire d'anciens post ?