Nos autres sites :
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • LinkedIn Social Icon

 

© 2019 by Jacquier-Calbet associés

03 20 47 01 31

Interprétation consécutive

ou simultanée ?

Interprétation consécutive :

Elle est plus adaptée aux petits groupes, aux ateliers de travail, aux entretiens, aux discours devant un public nombreux …

Elle s'effectue sans matériel. L'intervenant doit s'interrompre pour permettre à l'interprète de traduire.

Quand elle est plus informelle, elle est dite "de liaison".

 

Interprétation simultanée :

Elle nécessite toujours du matériel

Également appelée « de conférence », elle est plus adaptée aux présentations en séance plénière, aux formations, aux réunions de prestige…

Installés dans une cabine fixe ou démontable, deux interprètes se relaient pour traduire l'intervention au fur et à mesure. Le public est équipé de casques.

 

Pour interpréter en petits groupes, ou lors de visites, il existe une solution technique d'interprétation plus légère où les interprètes sont équipés de micros sans fil.

 

N'hésitez pas à nous demander conseil.